Comparador de estudios universitarios

Aún no has añadido estudios al comparador.
Usa el buscador y obtén comparativas de los estudios

Traducción e Interpretación

Al área de traductorado e interpretación pretende formar a mediadores lingüísticos profesionales, que puedan resolver problemas existentes entre dos lenguas. Traductores e Intérpretes tienen la función de trasladar los mensajes de una lengua a otra sin perder el significado de los mismos, por lo que deben conocer a la perfección distintos idiomas.

Se caracterizan por un elevado conocimiento del idioma, y una gran capacidad para aprender técnicas y recursos lingüísticos. Generalmente, se preocupan por el uso de la lengua, la ortografía y la correcta aplicación de los términos propios de cada lengua.

De alguna forma, pueden ser vistos como actores sociales que cuentan con las habilidades necesarias para resolver problemas de comunicación que los comunicadores no pueden tratar por cuestiones idiomáticas. Sin embargo, su ámbito de trabajo es totalmente distinto al de los profesionales de la comunicación. Por sus habilidades, pueden desempeñarse sin mayores problemas en organizaciones y empresas internacionales, en el mundo editorial y también como docentes de lenguas extranjeras.


Estudios destacados

Interpretación de Conferencias en Inglés
Universidad del Salvador
  • Grados
El egresado de la carrera de Interpretación de Conferencias en Inglés de la Universidad del Salvador estará capacitado para actuar como intérprete simultáneo o consecutivo en los innumerables congresos, conferencias, simposios, reuniones, mesa de trabajo y todo tipo de actividades en las que los hombres que hablan distintas lenguas deban comunicarse. Esta necesidad va en aumento día a día, es por eso que ya no se puede contar más para este...

Campus Sede Central (Buenos Aires)
Maestría en Traducción e Interpretación
Universidad de Buenos Aires
  • Postgrados
La Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Buenos Aires tiene por finalidad brindarles la posibilidad de enriquecer los conocimientos adquiridos durante dicha formación, para mejorar su desempeño profesional, permitiéndoles potenciar sus competencias en los campos de la traducción y la interpretación, con miras a lograr una destacada inserción en el mercado laboral. De esta manera, la maestría...

2 años Campus Universitario (Buenos Aires)
Traductorado Público Nacional
Universidad del Centro Educativo Latinoamericano
  • Grados
El Traductor Público Nacional en Inglés- Ciclo de Traductorado- egresado de la UCEL podrá realizar traducciones públicas al español o al inglés de textos del ámbito jurídico, traducir textos y documentos del idioma nacional al extranjero y viceversa, y desempeñar tareas como auxiliar de la justicia actuando como perito de parte o de oficio en los distintos fueros.

1 años Tarde/ NocheSede Rosario (Santa Fe)
Traductorado Público en Idioma Inglés
Universidad Argentina de la Empresa
  • Grados
El Traductor Público en Idioma Inglés de la Universidad Argentina de la Empresa posee acabados conocimientos de inglés y castellano que le aportarán la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas, con la finalidad de recrear el mensaje lingüístico focalizándose en todo momento en la interpretación fidedigna de lo que se habla o escribe. Acompaña al dominio de las lenguas pertinentes, el...

4 años Campus Sede Monserrat (Capital Federal)
Traductorado en Francés
Universidad Nacional de La Plata
  • Grados
El título de Traductor en Francés de la Universidad Nacional de La Plata habilita para: Realizar traducciones del Francés al idioma nacional y viceversa, de textos y documentos jurídicos, comerciales, científicos, técnicos y literarios, de carácter público y privado, en los casos que las disposiciones legales así lo establezcan o a petición de parte interesada. Actuar como intérprete del idioma en el cual posee...

5 años Campus Universitario (Buenos Aires)
Traductorado Público en Idioma Inglés
Universidad del Museo Social Argentino
  • Grados
El graduado del Traductorado Público en Idioma Inglés de UMSA es un profesional que, a través del estudio profundo y acabado de la lengua inglesa y castellana, acredita competencias cognitivas y meta cognitivas específicas, referidas a dichos idiomas como sustento de los procedimientos y técnicas de traducción.

4 años Sede Central (Buenos Aires)
Ciclo de Traductorado Público en Inglés
Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires
  • Grados
El Traductor Público podrá traducir documentos del idioma extranjero al nacional y viceversa para su presentación ante organismos públicos o privados. Podrá traducir documentación en el campo empresarial, industrial y económico y actuar como intérprete del idioma inglés; así como también desarrollar la profesión de Traductor Público de forma individual y sin relación de dependencia.

2 años Sede Buenos Aires (Capital Federal)
Traductorado Público en Inglés (ciclo de traductorado)
Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires
  • Pregrados
El Traductor Público de la Universidad Católica Argentina podrá traducir documentos del idioma extranjero al nacional y viceversa para su presentación ante organismos públicos o privados. Podrá traducir documentación en el campo empresarial, industrial y económico y actuar como intérprete del idioma inglés; así como también desarrollar la profesión de Traductor Público de forma individual y sin...

2 años Sede Buenos Aires (Capital Federal)
Traductorado Bilingüe Inglés-Español
Universidad Nacional de Cuyo
  • Grados
El egresado del Traductorado Bilingüe Inglés-Español de la Universidad Nacional de Cuyo será un graduado universitario con una formación académica y científica que le permita encarar con idoneidad el manejo de todo tipo de documentos, la traducción y la interpretación de textos del inglés al castellano y viceversa, mediante el uso de herramientas y productos lingüístico-informáticos (procesadores de texto,...

4 años Campus Universitario (Mendoza)
Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas Argentina - Español
Universidad Nacional de Entre Ríos
  • Pregrados
La Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas Argentina-Español está destinada a formar intérpretes que puedan garantizar la comunicación de las personas sordas y, afianzar la posibilidad de participación ciudadana en igualdad de condiciones con la sociedad oyente. La práctica de la interpretación es una profesión que aparece en la historia de la humanidad como necesidad de garantizar la comunicación con personas de diferentes lenguas y culturas. En relación a la Lengua...

3 años Campus Sede Paraná (Entre Ríos)

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.